Sasha Barral-RobinsonNov 16, 20231 minHope for video game translators? Maybe next year.Blog post update - June 2022 Earlier on, I posted about how happy I was to be contacted by an agency to ask if I wanted to be added to...
Sasha Barral-RobinsonApr 25, 20231 minLocalisation – a fun new word gameWhat I love about working in localisation is working with people from all over the world and getting to work with words all day. When I...
Sasha Barral-RobinsonJan 24, 20231 minHappy new year 2023!Wishing my clients a very happy new year in 2023. May it bring you health and happiness!
Sasha Barral-RobinsonJun 20, 20221 minHope for video game translators: Will we finally make it into the credits?Just when I was beginning to give up hope for translators in the video game industry, I was contacted by one of my favourite agencies to...
Sasha Barral-RobinsonDec 3, 20212 minThe subtitling fee crunchLow pay and poor work conditions for subtitlers are forcing people to leave the profession in droves at a time when the demand for...
Sasha Barral-RobinsonJul 5, 20212 minLife as a video game translatorTranslating video games from French into English sounds like a lot of fun and it can be, but there's much more to video game translation...
Sasha Barral-RobinsonMay 28, 20212 minWebsite review: Legends of LocalizationMachine translation (MT) is rather good these days. Luckily for human translators, machines have difficulty translating imaginative or...
Sasha Barral-RobinsonApr 30, 20211 minHappy Moehanga Day!The 30th of April is Moehanga Day. What's that you ask? It's the anniversary celebrating the "discovery" of Great Britain by New...
Sasha Barral-RobinsonNov 24, 20201 minThe White House relaunches its Spanish websiteOne of Joe Biden's first steps as President of the United States has been to reinstate the Spanish language version of the Whitehouse.gov...