top of page
Search

AI in localisation... crikey, mate

  • Writer: Sasha Barral-Robinson
    Sasha Barral-Robinson
  • Apr 18, 2025
  • 1 min read

Updated: 2 days ago




There's more to Australian and New Zealand English than adding mate or gidday to a sentence. Please, we're not cartoon characters after all. Using machine translation for these regions risks inserting the worst local stereotypes into your business-critical texts. See a real-life example of machine translation output below (United States => Australian English):

I'll give you a hint, 'It's the sentence that ends with "mate"'



Just another reason why you need a qualified human being to localise your important web content.


That's right, thanks to AI for localisation, this company's statement for Australia almost became: 'the security and integrity of your account is our top priority mate'. Thankfully, a human intervened.

 
 
 

Comments


Sasha Barral-Robinson

  • LinkedIn

©2020 by Sasha Barral-Robinson. Proudly created with Wix.com

bottom of page